Monday, August 10, 2009

Karena minggu depan gak ada Bakemono jadi post Bakemonogatarinya boleh dobel kan?

0 comments
Kolaborasi antara composer vocaloid favorit saya Ryo/Supercell dengan salah satu diva Nico Nico, Gazelle (Nagi), sebuah lagu masterpiece yang digunakan untuk ending song anime yang juga masterpiece. Seperti yang sudah bisa ditebak, aransemen musik yang powerful, kualitas vokal yang bening dan lirik yang super bittersweet. Saya baru dapet hari ini tapi di playlist, lagu ini sudah terputar lebih dari 50 kali, sebuah rekor yang hanya bisa diimbangi oleh Lost My Music, You Raise Me Up (RXJ version) dan Hajimari no Hito.

Karena lagi gak ada gambar Bakemonogatari yang bagus
jadi saya pasang gambar ini lagi XD
Semoga besok di C76 ada doujin
SenjougaharaXAraragi yang bagus. Amin.

Download single nya di sini.
Lirik, translated ke indo pastinya, kalo english kan udah banyak
Kimi no Shiranai Monogatari
Cerita yang kamu tidak tahu

music/arr: Ryo/Supercell
vocal: Nagi

itsumo doori no aru hi no koto
kimi wa totsuzen tachiagari itta
“konya hoshi wo mi ni yukou”

Di suatu hari yang sama seperti hari biasanya
Tiba-tiba kamu berdiri dan berkata
"Ntar malem kita lihat bintang yuk!"

(masuk ke bagian melodi yang super keren ala Supercell)

“tama ni wa ii koto iunda ne”
nante minna shite itta waratta
akari mo nai michi wo

"Tumben kamu punya ide bagus"
Kata yang lain sambil tertawa
Di jalan yang tidak ada penerangannya

baka mitai ni hashaide aruita
kakaekonda kodoku ya fuan ni
oshitsubusarenai you ni

Kita berjalan sambil berkelakar seperti orang-orang bodoh
Berusaha menyingkirkan semua
Kesepian dan kegalauan yang ada di hati

makkura no sekai kara miageta
yozora wa
hoshi ga furu you de

Dari dunia yang gelap ini aku mendongak ke atas
Menatap langit dan seakan-akan
hujan bintang pun turun

(reffnya kereeeeeeeeeeeeennnnnnnnnn)

itsukara darou kimi no koto wo
oikakeru watashi ga ita
dou ka onegai
odorokanai de kiite yo
watashi no
kono omoi wo

Entah sejak kapan aku mulai
mengejar dirimu
Aku mohon, tolong
jangan terkejut dengan ini
dan dengarkan
apa yang
sedang kurasakan

(balik ke mode agak slow lagi, dengan bass yang Supercell bangeet)

“are ga DENEBU, ARUTAIRU, BEGA”
kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
oboete sora wo miru

"Yang itu Deneb, itu Altair, itu Vega"
Katamu sambil menunjuk ke arah summer triangle
Aku masih ingat saat aku melihat ke langit

yatto mitsuketa orihime-sama
dakedo doko darou hikoboshi-sama
kore ja hitoribocchi

Akhirnya aku bisa menemukan Vega
Tapi di sebelah mana Altairnya?
Kalau begini, dia pasti kesepian

tanoshigena hitotsu tonari no kimi
watashi wa nani mo ienakute

Di sebelahmu yang sedang larut dalam kegembiraan
Aku tidak bisa berkata apa-apa

hontou wa zutto kimi no koto wo
doko ka de wakatteita
mitsukattatte todoki wa shinai
"dame da yo nakanai de"
sou iikikaseta

Sebenarnya aku sadar apa yang kurasakan
Entah mulai kapan tapi aku tahu
Aku tahu tapi,
aku tak bisa mengatakannya
"Sudahlah, jangan menangis"
Aku ingin mendengar itu darimu

(AAAAAAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
jeritan khas Supercell, terus masuk ke
bagian yang keren lagi)


tsuyogaru watashi wa okubyou de
kyoumi ga nai youna furi wo shiteita

Aku hanya seorang penakut yang sok kuat
Yang berpura-pura tidak berminat dengan itu semua

dakedo

Tapi

mune wo sasu itami wa mashiteku
aa sou ka suki ni narutte
kouiu koto nanda ne

Rasa sakit di dada ini semakin bertambah
Ah ternyata begini rasanya
jika jatuh cinta dengan seseorang

(pianonya bo'!! mantaaaaap)

"doushitai?"
"itte goran"
kokoro no koe ga suru
kimi no tonari ga ii
shinjitsu wa zankoku da

(bagian ini drumnya yang keren)

"Ada apa?"
"Ngomong saja"
Hatiku berdebar-debar
Hanya di sampingmu saja sudah cukup
Kenyataan memang menyakitkan

iwanakatta
ienakatta
nidoto modorenai

Aku tidak mengatakannya
Aku tak bisa mengatakannya
Kami tidak akan bisa kembali

ano natsu no hi
kirameku hoshi
ima demo omoidaseru yo
waratta kao mo
okotta kao mo
daisuki deshita
okashii yo ne

Ke hari di musim panas itu
Ke langit yang penuh bintang itu
Sampai sekarang aku masih mengingatnya
Wajahmu saat tertawa
Rautmu ketika marah
Aku menyukainya
Aneh, ya?

wakatteta no ni
kimi no shiranai
watashi dake no himitsu
yoru wo koete
tooi omoide no kimi ga
yubi wo sasu
mujakina koe de

Meskipun aku tahu
Sesuatu yang tidak kamu ketahui
Rahasia yang kusimpan ini
Akan melintasi malam
Kenangan yang jauh tentang
Dirimu saat menunjuk ke bintang
tanpa menyadari perasaanku*

*) Iya tahu, terjemahan aslinya bukan begitu, harusnya "dirimu ketika menunjukkan jari dan berkata padaku dengan suara yang polos/tanpa dosa". Tapi entah kenapa terdengar terbaca aneh =_=

0 comments:

Post a Comment

 
Ikemasen, Ojou-sama! © 2006-2014 DheTemplate.com. Supported by Toko Anime